|
Paris-Nantes-Londres-Lille-Amsterdam ...... L'ete 2004
パリ-ナント-ロンドン-リール-アムステルダム。 2004年夏の旅 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Je suis en train de decrire en Francais, attendez un moment!! ( le 24 aout) mayumi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Enfin ! ! ! ( le 10 novembre) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| パリ 7/8〜15 東京で一緒に働く友だちと現地集合でパリの週貸しアパートをシェア。ワインとチーズと生ハムとバゲット、これで大満足のパリ暮し。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| A Paris, J'ai loue une chamble pour une semaine avec une collegue. On est deja contente avec du vin, du fromage, de la charcuterie et une bagette. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| パリのphoto :Yoko Miyoshi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 朝のマルシェは野菜も果物も花も服もテントも色が輝いている。お昼の食材の他に山吹色と紫色のグラデーションがきれいなカラーの花束を買う。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Au marche, toutes les couleurs des legumes, des fruits, des fleurs brillent. Nous avons aussi achete une bouquet de fleur d'arums de couleur violette et orange. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ナント 7/15〜23 古巣のナントに里帰り。ウィとノンしか言えなかった時代から私を励まし守ってくれた友人たちに会う。フランス語が上達したと驚かれる。会話は以前よりスムーズに出来るようになったけれど彼らに対する印象は変わらず。言葉がきちんと伝えられない時代から、でも気持ちは通じていたのだと思う。私が素直になれる本当に貴重で大切な人たち。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Je suis revenue a Nantes. J'ai retouve des amis,ils ont remarque que j'ai un peu progresse en francais. Mais avant on s'entendent deja bien meme s'il y avait la difficulite de langue. Je peux etre tres simple devant eux, ils sont tres precieux pour moi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 昨年東京に遊びにきたVeraとMarcの家に泊めてもらう。ナントは何も変わらない。ただ変わったのは私の住んでいたあの狭くて古い屋根裏部屋に帰れないこと。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| J'ai loge chez Vera et Marc. J'ai l'impression que la ville de Nantes n'avait pas beaucoup change. Un seul changement c'est que je ne peux plus rentrer dans ma chmbre mansardee. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ナント美術館で働くヴェロニクやその家族も私の里帰りを心待ちにしていてくれた。大学生の娘がいる彼女だけれど、まるで友だちか姉のように互いに思った事を話し合える。フランスでは年上の人とでも気兼ねのない友だちになれる。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Veronique du Musee de Nantes et sa famille m'ont aussi accuillie. Elle est plus age que moi, mais je peux discuter de beaucoup de choses, par exemple relation avec les parents, l'art. En france, on peut avoire des copines sans fait attention a l'age. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ロンドン 7/24〜31 初めてイギリスに行った。ロンドンは物価が高いから敬遠していたのだけど。同じヨーロッパでもフランスとは風景がちがう。赤い2階建てバスが走るおもちゃ箱みたいな街だった。 18時を過ぎるとブロンド髪のおしゃれな女の子たちの集団がパブに繰り出してくる。友人の話しによると、ロンドンでは若い女の子が独身男性の3倍いるんだとか。余ってるってこと!! 『ブリジット ジョーンズの日記』を即座に思い出した。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| J'ai decouvert Londre!! Ce n'etais pas la meme paysage que Paris, le bus rouge en etage, des batiment en brique..., c'etais comme une image pour les enfants, mignionne. A partir de 18h, des groupes de filles blondes commence a venire au "Pub". On dirait qu'il y a 3 fois plus de filles celibataire que de garcons. Je ne peux pas habiter ici!! Je me rapelle le filme de " le journal de Bridget Jones" |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 物価は高いけど、ビールは安い。そして、ビールしかない! 一体イギリス人は何を食べているんだ??ポテトとビールだけ? 食べ物の誘惑がこれだけない街も珍しい。ナントから一緒に来たVeraは、貧乏な私と旅行して痩せた、と文句を言っていたが、それは私の仕業だけでは、ない。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Le pris de la vie est hyper chere! Le seul aventage, c'est la bierre, c'est tout. J'ai mange que des chipes avec de la bierre, je n'avais ni l'envie ni les moyens de manger autre chose. Vera m'a dit qu'elle a maigri pendent ce voyage avec moi, mais ce n'est pas que ma faute. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ロンドンは大抵の美術館が入場無料だ。すばらしい。素晴らしい!!TATE MODARNに2日通った。(企画展はべらぼーに高い。Edward Hopper展9£/Luc Tuymans 展6£)どうしたら自分の描きたいように描けるか、一生懸命考えました。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| C'est super que le pluspart des Musee a Londres sont gratuits. J'ai frequante le TATE MODARN. (Mais pour l'exposition c'est payant.)J'avais beaucoup reflechi comment je peux mieux dessiner. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ユーロスターで再びフランスへ入国。リールへ。
ロンドンではいろいろな事がありました。初めての街、慣れない通貨、そして、身勝手に動けない友だち(Vera)との旅行。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Je suis retournee en France a Lille avec eurostar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| リール 7/31〜8/3 ロンドンからアムステルダムに向かう途中、東京の職場の同僚エミリーがヴァカンス帰国中のリールに立寄る。また一つフランスの都市を知る。エミリーの実家の愛犬「sushi」と散歩。運河でのんびり釣りをするおじさん。のどかだなぁ。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| A Lille, je suis restee chez Emilie qui est ma collegue a Tokyo. J'ai decouvert Lille. Nous nous sommes promene au bord du canal avec le chien qui s'appelle "Sushi". | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| エミリーの両親が手入れをする広大なお庭。秘密の花園に繋がっているような奥行き。こんな環境で育ったら、東京暮しは結構キツイのじゃないかしら。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Le jardin de chez Emilie est grand et joli. On doit payer pour y entre? Ca n'a rien voir avec la vie de Tokyo. Ca doit etre dur de vivre a Tokyo,n'est -ce pas Emilie? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| アムステルダム 8/3〜6 2年ぶり2度目のアムステルダム。今回は駅前ではなく美術館付近の安宿を旅行案内所で探してもらい、難無く重荷から解放される。やっぱり2度目は余裕です。案内所もホテルも、フランス語を話す人がいてほっとする。(私は英語がもうすっかり駄目です。)ヨーロッパはこうして数カ国語を話す人が結構いるから驚く。私がもしオランダに生まれたら、3ヶ国語くらいは話せたりするのだろうか。 アムステルダム、大好き。パリにもロンドンにも東京にも無いモノ、イロ、カタチが溢れている。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| A Amsterdam. Il y a 2 ans je suis venue ici. Cette fois-la, J'ai utilise l'office du tourisme pour trouver un hotel ver le quartier des Musee. Je me suis rassure parce-qu'il y avait des gens qui parlent francais. j'ai remarque qu'il y a pas mal de gens bilingues. Si j'etais nee ici, je parlerais 3 langues? J'adore cette ville, Amsterdam. J'ai decouvert differantes choses, couleurs, formes qui n'existent ni a Paris, ni a Londres, ni a Tokyo! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| アムステルダムから電車で1時間のユトレヒトという街に行く。ミッフィーの作者がいる街だが、別に特にそれを見にいったわけじゃないけれども。都市から少し離れた所はのんびりしていて良いし、ガイドブックのない街歩きはドキドキする。 昼間は人気の少ない田舎町だと思っていたのに、夕暮れから運河の両脇のテラスにどこからともなく人々が繰り出し、アペリティフが始まった。それにしてもどこも満席の大賑わい。 私も旅の最終日、ようやく空いたテーブルを見つけ、絵を描きながらデザートまで注文する。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| J'ai pris le train pendent 1h pour aller a Utrechte. J'aime bien me promener dans la ville pas tres grande et ca m'exite de marcher sans guide. Dans la journee, il n'y avait pas de monde, mais quand le soleil commence a se coucher les restaurants au bord du canal se sont remplis de consommateurs. Moi aussi, je me suis installee a une place, j'ai commende un menu jusqu'au dessert, parce-que c'etait le dernier jour de ce voyage. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1か月の長い旅を終えました。東京の生活も落ち着いて来ていたので、実は今回は重い腰をあげて発ったのでした。昔みたいな勢いじゃなくって。 さぁ、今回はどんな変化が自分の中に起きたかな。良くはわからないけど、毎日絵の事ばかり考えていたから少しは発展したのだと思います。それから、やっぱり私は私を信じてやって行こうと思います。一人旅の予定が最後のアムステルダム3日間以外はいろいろな人と出会い、いろいろな話しを聞き、相談もして、一人になる時間があまりありませんでした。でも、良かったです。 京都で絵の展示をします。今回の旅の絵も沢山あります。テーマ[Tout le monde〜皆、すべての人々〜]は帰国してから決めました。観てくれた人に何かが伝わったらとても嬉しいです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Je suis retournee a Tokyo. En fait j'etais pas tellement motivee pour le depart parce-que ma vie de Tokyo commence a etre confortable. Alors est -ce que ce long voyage m'a apporte quelque chose?? Je ne sais pas encore. Mais j'avais passe tous les jours en reflessissant a mes dessins et j'ai un peu progresse j'espere. Puis, j'ai decide d'avoire plus confience en moi. Je crois que tous ce qui m'est arrive pendant ce voyage m'a nourri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| VOYAGE TOPに戻りたい? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||