| 仕事が終わった後、週に3日絵の学校に通っています。他の生徒たちも皆、一生懸命絵を描いているので、その中に身を置く事はとても刺激的です。『学校=成績』という意識が私の中に強くあって、悪い成績で肩身の狭い思いをしないように、、、とビクビクしていた思い出があったけれど、絵に関しては評価を気にせず自分の感覚を忠実に表現できる事が作品の善し悪しになると思うようになりました。 いろいろと学び感じて、充実の日々です。 |
||||
| Je suis le cours de dessin de soir trois fois par semaine. Glovalement, je n'aime pas l'ecole, le mouvaise note me decourage beaucoup et le professeur est parfois injuste. (Pourtant je suis institutrice......) Mais pour le dessin j'ai decide de laisser tomber du critique. je peins ce que je me sens sans penser de la critique. Aller a l'ecole sans penser de la note, ou de la critique, c'est nouveau pour moi.
En tout cas, je suis tres contente d'aller a l'ecole. |
||||
| 父が小さなスケッチブックに絵を描くようになりました。姉がプレゼントしたスケッチブック。先日見せてもらったら横浜の街のスケッチなど、鉛筆で丁寧に描いていて上手いの! 「パパはセンスがないんだから」が母の口癖で、ゴルフと水泳とスポーツ観戦しか趣味のない父に絵の才能があったとは、、、。姉と一緒に興奮して父の絵を見ていたら母がヤキモチを焼いていた。父の存在感、急上昇! まさかこんな瞬間が我が家に訪れるとは。 父は私の渡した安野光雅の画集を『これ、借りていてもいいか?』と言っておりました。あぁ、やっぱり信じられない! 未だ、家族のカタチ進化中! |
||||
| Mon pere commence a dessiner dans le cahier que ma soeur lui a donne. Alors, je l'ai vu. "Chouette!!" Incroyable! Il dessine de la ville de Yokohama avec un crayon en detail. Quel talent il a! Je lui considere qu'il manque de gout. Parce-que ma mere se plain toujours qu' il a mouvais gout. " Mais non! Regarde Mayumi ! Papa s'habille n'importe comment!!" Quand moi et ma soeur admire le dessin de mon pere, ma mere etait jalouse. C'etait aussi rigolo! J'aime bien ma famille,c'est un nouveau sentiment etrange. Nous somme encore en train d'evoluer! |
||||