その他 62・マージャン スカッシュ


ちいといつ 投稿日:2011/01/24(Mon)

本年もよろしくお願いいたします。

質問があるのですが、牌ゲームのページにある「清一麻雀」を英訳するとどうなるでしょうか。グーグル先生に翻訳を頼むと「Mahjong Hazime Kiyoshi」との答が返ってきました。
実は、このゲームをスマートフォン用にアレンジしてグーグルのアンドロイドマーケットで100億円くらい儲ける算段なのですが、こんな名前では売れそうにありません。
100億円もうかる格好良い英語名はないでしょうか。

よろしくお願いいたします (。・_・。)ノ

なーだ 投稿日:2011/01/25(Tue)

pure hand majan (in a time limit)

100億円は売れなさそう(^^ゞ

あさみ 投稿日:2011/01/26(Wed) 14:31 [返信]

ども ちいといつさん、こちらこそ 本年もよろしく(^-^)v

>スマートフォン用にアレンジして

それは面白そうな話。
100億円といわず、100億ドルくらい売り上げてください(^-^;

すでに なーださんのコメントもありますが、清一の直訳はpure hand です。
となれば単純には、pure hand majanということになりますね。
*majanのスペルはお好きなように。

で pure hand majanで別に問題ないわけでですが、ゲームの名前ということなので、語呂とか独創性?のある名称を少し考えて見ました。(笑)

「1種類の数牌」という意味で、ワン スート マージャン
「1種類の手」という意味で、ワン ハンド マージャン
「一方的な麻雀」という意味で、ワン サイド マージャン

で σ(-_-)たちはマンズを使って遊んでいましたが、上下シンメトリーの方が一般受けしそう。そこでソウズ(あるいはピンズ)だけを使うので、バンブーマージャン(ドットマージャン)
あるいは語呂の良さとゲームのイメージでマージャン スカッシュ、てな感じ...(^-^;

我打麻将 投稿日:2011/01/26(Wed)

バンブー麻雀という名前では、すでにWindows, mixiアプリで先行がいます。

Mahjong Uniform とかどうでしょう。

あさみ 投稿日:2011/01/28(Fri)
ども、我打麻将さん

> バンブー麻雀という名前では、すでにWindows, mixiアプリで先行がいます。

そうでしたか(^-^;
それは どんなゲームなのでしょう?

ちいといつ 投稿日:2011/01/27(Thu)

 なーださん、あさみ先生、我打麻将さん。
 ご回答 有難うございます。ご意見拝見させていただいて、色々イマジネーションが沸いてきました。
 コンピュータとの二人対戦で、がしがし打ち合うゲームを構想していましたので、「マージャン スカッシュ」がイメージ的に、まさにぴったりだと思いました。ゲーム名としてインパクトのある名前ですし、つかみもおっけーな感じですね、この線で検討したいと思います。
 使用する牌はマンズだと非漢字圏の人にわかりにくそうなので、やっぱりソーズでしょうか。好きな牌を選択出来るようにするつもりですが。
 と、構想だけ練っておいて企画倒れにならないようにがんばらねば。
100億ドル稼いだあかつきには、お礼に たこやきでも奢らせていただきます。(。・_・。)ノ

あさみ 投稿日:2011/01/28(Fri)

ども、ちいといつ さん

>好きな牌を選択出来るようにするつもりですが。

 マージャン スカッシュとなると(名前はこれで決定か(^-^;)、やはりピンズかも(笑)
 もともとマージャン スカッシュは、チンイツ練習のためのゲームみたいなものです。ただのチンイツだろうがスーアンコだろうが、はたまたチューレンポートーだろうが関係なく、どちらが先に上がるかということを ひたすら繰り返すだけ。
 そこでノーテンツモアガリ/フリテンロンはチョンボになるというだけで、どういう結果になったら勝ちか負けかというような細かい設定はしてありません。しかしゲームとして より楽しむために、アガリ手によって差をつけるとか、ルール的な工夫が必要かもしれませんね。

>お礼に、たこやきでも奢らせていただきます。(。・_・。)ノ

 じつはσ(-_-)、たこ焼きには ちとうるさい(笑)
 そこでたこ焼きについて、前から雑談でひとくさり述べたいと思ってます。今年中にはアップするつもりなので、それを読んでから奢ってくださいな。(^-^;