Free talk 雑談

            


     (7)注意一秒 怪我一生



 工場や道路工事の現場に、よく「注意一秒 怪我一生」なんて標語が大書してある。
これはもちろん「注意を一秒怠ると、一生直らない怪我をするので気を付けよう」という意味だ。

 しかし中国人がみると、「注意を一秒怠ったら、一生直らない怪我を負わせてやるぞ」という
意味に取れるそうだ。どう考えても中国解釈の方が恐ろしい。(笑)


"13(H25).1.27

と12年ほど前(H12.10)に書いたが、先日 読者からメールをいただいた。
それによると、「“怪我”と言う単語は中国語には存在しない。“怪”は疑うとか恨むの意。
“我”は自分なので、合わせて“私を恨む、私を恨め”という意味になる。
そして “注意一秒” には “しなかったら” という否定の意味は含まれていないので、全体を
直訳すれば、“注意を一秒したら、一生 私を恨め”と言う意味になる」とあった。

な〜るほど、たしかに その通りかも。
しかし ひょっとすると最初の感想を漏らした中国人は、“怪我”と言う熟語が日本語で
“傷”、“注意一秒” が “注意を一秒怠ると” という意味であることを承知した上で、「“注意を
一秒怠ったら、一生直らない怪我=傷を負わせてやるぞ”と言う意味にもとれる」と云ったの
かも知れない。


以前へ  以降へ  目次へ