2006年度入試

【旭川医科・後期】

            THE NATURE OF CULTURE

   Human beings are unique among all the creatures of the animal kingdom in their capacity to create and sustain culture. Each society of men possesses its own distinctive culture, so that the members of one society behave differently in some significant respects from the members of every other society. We observe, for instance, that the Andaman Islander from the Indian Ocean weeps with ceremonial copiousness when he greets a friend or relative after a long absence; a Frenchman kisses his comrade on both cheeks; while we content ourselves with seizing his right hand to agitate it with a pumping motion.

    The situation is the same in each of these instances, as is the social function of the behavior; namely, to emphasize and reconstitute the special bond that exists between the two persons. But the cultures of the Andaman Islander, Frenchman, and American call for and produce different modes of action.

  This is but a single instance of a culture pattern. However, culture is more than a collection of mere isolated bits of behavior. It is the integrated sum total of learned behavior traits which are manifest and shared by the members of a society.

    The factor of learned behavior is of crucial importance. It is essential to the concept of culture that instincts, innate reflexes, and any other biologically inherited forms of behavior be ruled out. Culture is, therefore, wholly the result of social invention, and it may be thought of as social heritage for it is transmitted by precept to each new generation. What is more, its continuity is safeguarded by punishment of those members of a society who refuse to follow the patterns for behavior that are laid down for them in the culture.

    Social life as such and cultural processes must not be confused. Many animals in addition to man experience social life and even possess social organization. The complex structure of ant society reveals an intriguing division of labor among queen, workers, fighters, and drones. The ingenious exploitation of captive aphides as food resources by some species of ants adds an auxiliary population to their social organization. Yet for all its complexity the social organization of ant society rests not in culture but upon instinct. There is no transmission, so far as we can tell, of behavior through learning.  A set of ant eggs, properly incubated without the presence of any adult ants, will produce a host of ants, who on maturity will re-enact in every detail all of the behavior of the myriad generations of the species before them.

    Would the same occur if a collection of human babies were cut off from all adult supervision, care, and training? Assuming that they could survive, which they could not, we would not expect them to manifest any of the special traits of behavior that characterized their parents. They would be devoid of language, complicated tools, utensils, fire, arts, religion, government, and all the other features of life that distinguish man among the animals. They would eat and drink, and they would mate as adults, and they would presumably find themselves shelter, for these would be direct responses to basic biological drives. Their behavior would be instinctive and, in large measure, random. But what they would eat and how they would eat would not be according to the specialized tastes and palates of men as we know them now. Nor would their mating conform to the limiting and channeling rules that give to each human society its present sexual characteristics. Left solely to their own instinctive devices, the children of men would appear as undeveloped brutes, although it is probable that they would soon standardize this behavior as they learned from each other what one or another had discovered. A rudimentary culture would soon take shape. The specific responses to the generalized drives of instinct would quickly become the specific patterns of culture.

     The human capacity for culture is a consequence of man's complex and plastic nervous system. It enables man to make adjustments in behavior without going through a biological modification of his organism. As of this moment it is the end product of the whole process of inorganic and organic evolution which has moved in the direction of increasing complexity of the organism, including the nervous system.  Only in man has the nervous system reached the stage of complexity and adaptability to make possible the creation and sustenance of culture through complex ratiocination, possession of a  protracted span of memory for details, and the use of verbal symbols: language.

     It would be an error born of self-adulation were we to think that no traces of the culture-creating capacity occur below the level of man. Our near relatives in the primate family are capable of inventing new forms of behavior in the solution of some of the simpler problems that are posed to them by experimental animal psychologists. They apparently can also reason on very  elementary levels. The famous experiments of Wolfgang Kohler first demonstrated the ingenuity and intelligence of chimpanzees in joining sticks, piling boxes, and undoing locks in order to gain their goals -usually bananas.  Further, it is now thoroughly established that chimpanzees can and do learn from each other the new discoveries and inventions of one of their numbers.  The transmission of the discovery spreads by imitation. A new and learned pattern of behavior is temporarily shared by the society of chimpanzees. It is an element of nascent culture.

(907 words)

                               By E. Adamson Hoebel

→大意

風邪をひいて頭がふらふらしている状態で読んだためか,久しぶりにいらいらする英文を読みました。かなり古い英文だと考えられます。1文,1文が長く,もっと平易に簡単に言えることをぐちゃぐちゃ書いてあって,典型的な国立2次の英文。要は「文化は人間特有のものであり。文化は遺伝で伝えられるものではない。社会的な学習によって伝えられるのだ」と言っているに過ぎないのに,英文をこねくり返していてかなり腹が立ちました。

 

                 Two Consultations

   When I was 14 years old, my mother took me to see a doctor about some skin lesions on my face and neck. The doctor was reputed to be one of the best in town. At his clinic, we paid the consultation fee and waited in a queue, with about 10 before us waiting to see him. After about 20 minutes, somebody called out my name and asked us to enter the doctor's room. During the check-up, I explained all my problems to him. He examined my lesions through a magnifying glass, quickly wrote down a prescription, and, handing it to us, asked us to come for a follow-up after a week. It hardly took a minute for him to see us off.

    I had not expected such a short consultation and felt he hadn't given me enough time to explain about my problems and treatment in detail. Though he gave me a prescription, he failed to give me any assurances or encouragement. I know my mother felt the same, though neither of us spoke a word on our way back home. I used the drugs that he had prescribed, and they cured my problem. But I never went back to see him again.

    About a year ago, I accompanied my sick mother to another doctor for a very different consultation. Firstly, my mother explained all her problems in detail. The doctor listened carefully, and, after thoroughly examining her, he told us all about the disease she had and the treatment he was going to give. Finally, he asked her if she understood everything. My mother nodded happily. I could see from her face how happy and relieved she felt after this consultation.

   Now, I am in my final year at medical school. Looking back at those two consultations, I think they epitomize bad and good doctor-patient relationships. I see many patients daily; as a student, I can't give them anything but assurances, encouragement, hope, and my time to listen to their grievances. I know it helps them. I also see my teachers examining patients: some patients return happily after their check-ups, whereas some look dissatisfied when they feel that the doctor hasn't given them enough time to explain all about their illness and treatment. This reinforces my belief that the best management strategy for a patient can be made even stronger when laid on a strong foundation of a good doctor-patient relationship.  (404 words)

 

   (Adapted from a letter contributed to the British Medical Journal 2005)

一転してこちらは平易な英文。100字要約の必要も内容で,80字ぐらいで要約できました。

→大意

【3月28日】

【名古屋工業】

X   

    Nearly 2.7 meters long and as big as a grizzly bear, a huge catfish caught in northern Thailand may be the largest freshwater fish ever recorded.

     A team of fishermen struggled for more than an hour to haul the creature in. It tipped the scales at 293 kilograms. Despite efforts to keep the Mekong giant catfish alive, it died and was later eaten by villagers. The Mekong giant catfish (Pangasianodon gigas) species is listed as critically endangered by the World Conservation Union, which means it faces a high risk of extinction in the wild. The rare specimen, captured in Chiang Khong district, is the largest since Thailand began keeping records in 1981.

   The giant catfish is currently the focus of a World Wildlife Fund (WWF) and National Geographic Society (NGS) project to identify and study the planet's biggest freshwater fish---those that grow to 100 kilograms in weight or more than two meters in length.

   "It's amazing to think that giants like this still swim in some of the world's rivers," said project leader Zeb Hogan, a National Geographic Society explorer and a WWF conservation science fellow.

    "We believe this catfish is the current record-holder---an astonishing find," Hogan added. "I have heard of three-meter-plus catfish in Bulgaria, 500-kilogram stingrays in Southeast Asia, and five-meter rapaima in the Amazon, but up until now we have not been able to confirm these reports."

   Other contenders for the title of world's largest freshwater fish include the Chinese paddlefish and dog-eating catfish---another Mekong giant. Hogan says such big species are poorly studied and in urgent need of protection. "In many locations they are now so rare that the opportunity for documentation and study may soon be lost," he said. Photographer Suthep Kritsanavarin witnessed the record catch on the Thai side of the Mekong, across the water from Laos. "I may never see anything like it again in my lifetime," he said.

    Kritsanavarin says only four other Mekong giant catfish were landed this year. Thai fisheries officials had hoped to release the adult female after stripping it of eggs for a captive-breeding program. Unfortunately, the fish didn't survive its ordeal.

     Mekong giant catfish are caught in Chiang Khong district in April and May when they run upstream to their spawning grounds. 

   Fishermen hold an annual ceremony at the start of the fishing season when they ask a river god for permission to catch the fish. "Chicken sacrifices are performed aboard the fishing boats," Kritsanavarin said.

   There's a long tradition of giant catfish fishing in Thailand and Laos. Hogan says cave paintings of the fish in northeast Thailand show it has captured the imagination of people living along the Mekong for more than a thousand years. "Mekong people believe it's a sacred fish because it lives on plant matter and ‘meditates' in the deep, stony pools of the Mekong River---somewhat like a Buddhist monk," Hogan said. The fish attracts high prices in Thailand, because eating it is supposed to bring good luck. Chinese believe the meat boosts intelligence and prolongs life.

   "From what I've heard, the fish has a slightly muddy taste," Hogan added. "Cambodians, who don't believe eating the fish brings good luck, say it's not a good-tasting fish and sell it at a low price." Conservationists are deeply concerned for the fish's future. Hogan says historic catches suggest the population was once between a hundred and a thousand times larger than it is today. Reasons for the collapse in numbers are unclear, though likely factors include over-fishing, degraded habitats, and the construction of dams, which block the fish's movements. Mekong giant catfish spawn in the Golden Triangle ---a region where the borders of Thailand, Laos. Myanmar, and China meet. WWF's Rob Shore works on the Living Mekong Program, based in Phnom Penh, Cambodia. He says governments of lower Mekong countries have introduced measures designed to protect the species.

    In Cambodia, a tagging and release program operates for several big Mekong fish species that are caught in nets stationed in the main river channels. These species include the giant barb (a type of carp), the giant freshwater stingray, and the river catfish.

    The fish are tagged, measured, and then released. Fishermen are compensated for the return of these fish to the wild. Zeb Hogan has been running this project. "The reporting network actually works quite well, partly because of the revered status of Mekong giant catfish,” Shore added.

    In northern Thailand, giant catfish fishing is allowed for research and conservation purposes. Milt and eggs are taken for a reintroduction scheme run by the Thai government. In 2001 the first offspring were raised from captive-bred parents. It's still unclear whether these artificially reared young succeed in the wild. Shore says the conservation of the Mekong giant catfish is also vital for a host of other migratory fish species that rely on the same environments. "In turn, these species sustain the lives and livelihoods of millions of people," he said.

   Zeb Hogan says a species-conservation action plan for the whole Mekong Basin is an urgent priority as there is no cross-border strategy to protect the fish. An action plan is currently being prepared by the Mekong Wetlands Biodiversity Program. Other priorities include sustainable fishing methods, improvement of critical habitat, identification of spawning sites, and the creation of protected freshwater areas. Hogan hopes to raise the profile of other seriously threatened big freshwater fish species around the world. The WWF-NGS great fishes project will travel next to China and Australia before heading for Africa, South America, and the United States. "The challenge is clear-we must find methods to protect these species and their habitats," Hogan added, "By acting now, we can save animals like the Mekong giant catfish from extinction."

(956 words)

国立大学は3月23日で初めて。昨年度はかなりはやい段階から国立を解いていましたが,今年は諸般の事情もあり,問題が少なめ。

名工大は初の担当。文法問題を出題する数少ない大学として記憶していました。名工大の英文素材はかなりの部分インターネットで出典を確認できました。

この英文はhttp://news.nationalgeographic.com/news/2005/06/0629_050629_giantcatfish.html

大問1 2

http://www.voanews.com/specialenglish/archive/2005-07/2005-07-18-voa1.cfm

大問2

1 http://www.timeforkids.com/TFK/class/wr/article/0,17585,1054242,00.html

2 http://www.nature.com/news/2005/050613/pf/435861a_pf.html

大問4

2 (1) http://www.voanews.com/specialenglish/archive/2005-07/2005-07-25-voa1.cfm

(2) http://www.thecatconnection.com/news_2005/aug05/genestudy.htm

(3) http://www.used-robots.com/information2.htm

(4) http://www.unsv.com/voanews/specialenglish/scripts/2005/07/26/0045/

ところで大変奇妙な問題がありました。

大問T 3 「この画家はしばしば美術史上重要人物としてみなされている。年代的には彼の作品は19世紀後半の印象派,後期印象派の属し,確かに彼は多くの印象派画家の技術を彼の海外に統合している。主題の静物や風景の選択と色と光の描写は全て印象派の影響を示している。しかし,彼はまた日常的な物の表現に鮮明な幾何学図形(三角形,円,長方形)を楽しんで用いた。彼の幾何学図形とばらばらにされた遠近法によって彼はパブロ・ピカソ,キュビズム,20世紀の抽象画を刺激する人物となった。」

どうもこの記述はセザンヌのようです。問題は絵が4つあって,この画家が描きそうな絵はどれかという物です。

これは問題の絵ではありませんが,こんな感じで一つは抽象画,一つは印象派の静物画,そしてピカソ(ぽい)絵,もう1枚は不鮮明でよくわかりませんが,抽象画か壁画のような感じ。

この記述を読むと,光と色で静物画や風景画を描いた。しかし,幾何学図形とdisjointed perspective(ばらばらになった遠近法)を用いて,ピカソやキュビズム,抽象画に影響を与えた。

セザンヌという記述からならば静物画を選ぶことになりますが,後半の説明からはピカソ的な絵を選ぶのと思います。しかし,絵画に対する背景知識を求めるのはちょっと異常。

→大意

【3月25日】

【明星】

T

   Susan B. Anthony (February 15, 1820---March 13, 1906) was raised in New York as a Quaker. She taught for a few years at a Quaker seminary and from there became a headmistress at a women's division of a school. At 29 years old Anthony became involved in abolitionism and then temperance. A friendship with Amelia Bloomer led to a meeting with Elizabeth Cady Stanton, who was to become her lifelong partner in political organizing, especially for women's rights and woman suffrage.

   While Elizabeth Cady Stanton, married and mother to a number of children, served as writer and idea-person, Susan B. Anthony, who was never married, was more often the organizer and the one who traveled, spoke widely, and bore the brunt of antagonistic public opinion.

    After the Civil War, disappointed to know that those working for “Negro" suffrage were willing to continue to exclude women from voting rights, Susan B. Anthony became more focused on woman suffrage. She helped to found the American Equal Rights Association in 1866, and in 1868 with Stanton as editor, became publisher of Revolution. Stanton and Anthony founded the National Woman Suffrage Association, larger than its rival American Woman Suffrage Association. They finally joined in 1890.

   One notable incident occurred in 1872. In an attempt to claim that the constitutions should permit women to vote, Susan B. Anthony cast a test vote in Rochester, New York, in the presidential election. She was arrested and was found guilty, though she refused to pay the resulting fine and no attempt was made to force her to do so.

    In her writings, Susan B. Anthony occasionally mentioned abortion. Susan B. Anthony opposed abortion which at the time was an unsafe medical procedure for women, endangering their health and life. She blamed men, laws, and the “double standard" for driving women to abortion because they had no other options. She believed, as did many of the feminists of her era, that only the achievement of women's equality and freedom would end the need for abortion. Anthony used her anti-abortion writings as yet another argument for women's rights.

    In 1979, Susan B. Anthony's image was chosen for the new dollar coin, making her the first woman to be depicted on US currency. The size of the dollar was, however, close to that of the quarter, and the Anthony dollar never became very popular. In 1999 the US government announced the replacement of the Susan B. Anthony dollar with one featuring the image of Sacagawea. (418 words)

スーザン・B・アンソーニーの伝記。

ちょっと難しい単語が続きますが,すべて注で出ています。

問題で不明なものがありました。

Elizabeth Cady Stantonに関して,以下のうち正しいものはどれか。
@ She helped Susan B. Anthony mostly through financial aid.
A She introduced Amelia Bloomer to Susan B. Anthony.
B She was arrested for demanding equal rights for women.
C She worte for Susan B. Anthony on many occasions.

本文の記述からは@の記載なし,AはBloomerとAnthonyが知り合いでその関係でAnthonyはStantonと知り合いになったとあり誤り。BはAnthonyが逮捕されたので誤り。残りはCですが,Cの記述が本文にははっきりとはなく,Stantonはwriterであり,idea-personであること。Stantonが編集者としてRevolutionという雑誌の発行者になったとあります。消去法でCとしましたが,釈然としません。女性運動家は昨年もどこかでやったような。

→大意

U

   We often think of agriculture as planting seeds and harvesting crops. But many crops do not come from seeds. Many kinds of trees and plants are grown from pieces cut from existing trees and plants. This is called grafting.

    Farmers cut branches or young growths, called buds, from one plant and place them on a related kind of plant. The branch or bud that is grafted is called a scion. The plant that accepts the graft is called the root stock.

    Over time, the parts from the two plants grow together. The grafted plant begins to produce the leaves and fruit of the scion, not the root stock.

    A graft can be cut in several ways. A cleft graft, for example, requires a scion with several buds on it. The bottom of the scion is cut in the shape of the letter V. A plate is cut in the root stock to accept the scion. The scion is then placed into the cut on the root stock. Material called a growth medium is put on the joint to keep it wet and help the growth.

    Grafting can join scions with desirable qualities to the root stock that is strong and resists disease and insects. Smaller trees can be grafted with older scions. The American Environmental Protection Agency (EPA) says grafting can reduce the need to use pesticides on crops. The EPA found that grafting stronger plants cost less than using chemicals. Also, poisons can be dangerous to people and the environment.

   Agriculture could not exist as we know it without grafting. Many fruits and nuts have been improved through this method. Some common fruit trees such as sweet cherries and apples have to be grafted.   

  Bing cherries, for example , are one of the most popular kinds of cherries. But a Bing cherry tree is not grown from seed. Branches that produce Bing cherries must be grafted onto a root stock. All sweet cherries on the market are grown this way.

   And then there are seedless fruits like navel oranges" and seedless watermelons. Have you ever wondered how farmers grow them? The answer is: through grafting.

  The grapefruit tree is another plant that depends on grafting to reproduce. Grapes, apples, pears and also flowers can be improved throng grafting. In an age of high technology agriculture, grafting is a low-technology method that remains extremely important. (397 words)

こちらは接ぎ木の話し。実は私は接ぎ木について何の知識もなかったので,多少勉強になりました。この大学は少子化の影響をもろに受けている大学の一つだと推察されますが,その受験生にこの英文は少しきついのではないかと思います。最近の生徒の「常識」は大変危うく,社会の先生には「エチオピアとかサモアとか」そういう難しいことは聞いてはいけません,と言われました。とすればこの接ぎ木の話しはほとんどわからなかったと思われます。実は接ぎ木特有の単語scion, root stockなどは本文の定義だけで理解することになり,これもかなりハードルが高いと言わざる得ません。

→大意

【3月23日】

 

【龍谷】

T

    Cultures vary dramatically from one country to the next. Even within the same country, different regions, ethnic groups and companies have their own unique cultures. This becomes even more complicated in light of the fact that most multinationals do business in over 70 different countries. Some people think that taking culture into account means learning the language and the details of every culture they have to interact with --- a vast number of tiny nuances, customs, and practices. In practice, of course, this is impossible.

   As a practical business tool, knowledge of culture should include those areas that facilitate effective business interactions. More in-depth observations and documentation are the area of anthropologists. Here we select those values that most impact the process of doing business and explain how they   influence crucial people-to-people interactions. The goal is to identify potential trouble spots and to give the reader a feel for dealing with a wide variety of cultures that share certain values and attitudes toward business. 

   Fortunately, many cultural values are shared among people of different countries. Although every country is unique, there are common threads that run through many different cultures. For example, group-oriented cultures share certain similarities in attitudes and beliefs whether you are doing business in Latin America or the Middle East. Americans, who are generally individualistic in their outlook, feel comfortable getting down to business right away; business people from group-oriented cultures, such as those found in Asia, Africa, Latin America and the Middle East, usually expect to take a little time at the beginning of a relationship to acknowledge the human element---to create a feeling of goodwill and trust.  The point is that all these different group-oriented cultures share a similar approach to establishing working relationships. This overlap of cultural traits greatly simplifies the task of doing business overseas.

   Learning about cultures is also cumulative. Once you’ve learned how to operate in one foreign culture, understanding the next one becomes much easier. Some of the knowledge gained in one culture can be transferred to another. More importantly, you learn what kinds of things to look for. Experienced international travelers feel comfortable in almost any cultural setting-even if they find themselves in a place where they have little previous experience-because they have learned the general principles for dealing with cultural difference.

    Of course it is valuable to know as much as possible about the background and history of each country you are dealing with. But what is most important from a business perspective is learning the core values that affect the way other cultures approach doing business. The surface features of a culture are far less important than these deep values when it comes to being successful abroad. As a skilled international negotiator told me, "Etiquette, such as how to shake hands or not crossing your legs, is far less important than the deeper cultural beliefs such as saving face and building trust. After all, people understand that you do not necessarily know their customs, just as they do not understand yours, so a great deal of tolerance is needed."

(523 words)

題材は典型的な入試英文。本文からも察することができるように,ビジネスマン向け文化学習法といったハウツー本の序論部分。

序論が入試英文に採用されることは大変多いと思います。簡単だし,内容もどうということはないのにいざ訳そうとすると結構難儀しました。ただ,とにかく常識的,印象に残らない英文になりそうです。

→大意

 

U

      The Japanese live longer than anyone else on earth. Their average life span is now an amazing 84 years for women and nearly 80 for men. This  longevity seems to come from several factors. First, the majority of Japanese have a healthy, low-fat, high-fiber diet that keeps them fit and  slim. Second, the population is very health and fitness conscious  Finally,  Japan has a universal health plan that offers first-rate medical care to all its citizens at a very reasonable price.

      Meanwhile, the average Japanese woman gives birth to only 1.3 children.  Together, this longevity and low birth rate have brought about what is called the aging of the Japanese population. In fact, Japan is aging so fast  that by 2030, it will have the world's oldest citizens, with 30% of its people over 65. This is creating problems, of course. It puts pressure on both the  health care system and the economy as a whole. And it has raised some  difficult social questions like: Who is going to look after all these senior citizens? The younger generation no longer seems to feel the obligation. And  more and more wives--who have traditionally handled the job---are now  working outside the home.

     But this aging population is also creating a booming new industry ---the care of the elderly. Japan has comparatively few nursing homes. So more and more such homes are being started up and staffed. Thus, in  the near future, “the nursing home caregiver" promises to be a hot new  career opportunity. Already several colleges and universities have set up  courses in the field. And one company has branched out into training people to care for the elderly. It already boasts thousands of graduates. These  "home helpers”,  as they are called, are not career professionals. Many are  housewives who still expect to have to take care of relatives at home. At any rate, Japan's aging population makes the country a leader of sorts--- a kind of test case. Eventually, other countries will catch up with Japan as far as the aging of the population goes. They will face similar problems and challenges. So now other developed countries are watching to see how things in Japan come out, and looking to Japan to show the way forward.

(379 words)

こちらも典型的な英文。おそらく日本の英字新聞からの引用か,それをもとに書き下ろしたものと思えます。

長寿,少子化,介護問題と極めて典型的な論理展開。私としては英文を読んだらなんらかの発見がある,読むことで少しだけ物知りになる,といった学習場面が欲しいのですが,これでは,あまりに常識的で,中学の公民の教科書レベル。ちょっと内容がありきたりすぎりと感じました。

→大意

【3月15日】

【南山・外国語】

(A)

Diego Rivera was born in Guanajuato in 1886 but moved to Mexico City when he was eight. He studied in the San Carlos Academy and in the workshop of artist Jose Guadalupe Posada, who was to influence him greatly.  Awarded a scholarship to study in Europe, he traveled to Paris in 1909.  There, he was influenced by post-impressionism and cubism. He became  especially fascinated with Picasso's cubist works. After some cubist  experiments of his own, he became disappointed with the elitist art world.  In 1920, he went to Italy to study Renaissance art.

    When he returned to Mexico, Rivera quickly rediscovered his roots. He decided that he wanted to create paintings which would speak directly to the common people. Active in the socialist revolution in Mexico, he felt that art could play a part in this by educating the Mexicans about their history. His  public wall paintings illustrate Hispanic culture's proud pre-Columbian past, their conquest by the Spanish, the conversion from their native religion to Catholicism, the submission of the working class to the rich landowners, and  the Mexican Revolution. In addition to images about Mexico's history and revolution, Diego loved to paint ordinary Mexican life in smaller paintings. In these, he continued to use very bright colors and simplified compositions. Common subjects in his paintings were the earth, the farmer, and the laborer.

   In 1932, Diego went to America to complete a commission for Edsel Ford. The commissioned wall paintings were created in the garden court of the Detroit Institute of Art, illustrating the work force of the Ford auto factory. By the following year, the wall paintings were completed. It was quite ironic that Rivera, a communist, would create a work of art for the greatest industrialist of the age, but the paintings are filled with his own political beliefs. Rivera saw the Industrial Revolution as a liberator of the laborer. All of the workers in his paintings work together like the gears of a great machine, no one serving a greater role than any other. Above the paintings, he created more images relating to the power of the people, combining Caucasian, Oriental, Hispanic, and Black figures. Industrialization, he felt, would equalize the races as well as the social classes.

   Rivera's next work was created in Rockefeller Center in New York City. It would have a more controversial history. Known as "Man at the Crossroads," Rivera's long title for the painting was "Man at crossroads looking with hope and high vision to the choosing of a new and better future." Though most of the painting was considered successful and acceptable, Rockefeller asked Rivera to replace the face of Lenin. Instead, Rivera offered to include Abraham Lincoln and other 19th century American figures in the painting. Unable to come to a satisfactory compromise, Rivera was dismissed from the commission. The painting was destroyed. In 1934, Rivera reproduced a smaller version of the painting on a wall at the Palacio de Bellas Artes in Mexico City. (497 words)

英文は平易。出典も確認できました。

http://www.eyeconart.net/history/frida-y-diego.htm

絵画のような英文では,このようなページにアクセスできることは大変ありがたいことです。 

→大意

 

(B)

Most of our labels for people tend to be global: genius, homosexual, giant.  Such labels tend to influence every other judgment of, or reaction to, the  person who bears them. I first came to notice this effect when I was doing my training in the psychology department in college. When people walked in the door of the clinic, they labeled themselves "patients," and at  the time I saw them this way as well. When we discussed certain behaviors or feelings that they saw as a problem, I saw their behavior as consistent with the label of "patient." Later, outside of the therapy context, when I encountered exactly the same behavior (for example, difficulty in making a decision or in making a commitment) or feelings (like guilt or the fear of  failure) in people whom I know, it appeared to be perfectly common or to make sense given the circumstances.

   To test the impact of labels, psychologist Robert Abelson and I designed an experiment using a videotape of a rather ordinary-looking man being interviewed. He and the interviewer sat in armchairs facing each other and talked about work.  We showed this videotape to psychotherapists. For  half of the therapists, we called the man being interviewed a "job applicant."  For the remaining half, we called him a "patient." The therapists to whom we showed the tape were of two different backgrounds. Half had been trained in various traditional ways; the training of the other half had specifically emphasized the avoidance of labels.

   We found that when we called the man on the tape a job applicant, he was perceived by both groups of therapists to be well adjusted. When he was labeled a patient, therapists trained to avoid the use of labels still saw him as well adjusted. Many of the other therapists, on the other hand saw him as having serious psychological problems.

   Because most of us grow up and spend our time with people like ourselves, we tend to assume that others share the same features as ours. When confronted with someone who is clearly different in one specific way, we drop that assumption and instead look for more differences. Often these perceived differences have no logical relation to the observable differences. For instance, because of the unusual gestures of a person with cerebral palsy, we might assume a difference in intelligence. Such faulty assumptions tend to overstate the perceived gap between people who are "normal" and those who are "different." This sometimes leads to the formation of prejudices against certain groups of people. (425 words)

典型的な入試英文

ちょっとした知見を,ちょっとした実験で証明する。

内容的には当たり前の感じで,このような実験をせずとも,人は先入観で人を判断することはあまりに一般的で,「あの人は〜の所属だから…のはず」方式のレッテルによる影響は日常茶飯事。

→大意

(C)

 In May 1968, the U.S. submarine Scorpion disappeared in the North  Atlantic. Although the navy knew the submarine's last reported location, it had no idea what happened to the Scorpion and only the vaguest sense of how it might have traveled after it had last made radio contact. As a result, the area where the navy began searching for the Scorpion was a circle twenty miles wide and many thousands of feet deep. You could not imagine  a more challenging task. The only possible solution, one might have thought, was to find three or four top experts on submarines and ocean currents, ask them where they thought the Scorpion was, and search there.  But as Sherry Sontag and Christopher Drew explain in their book Blind Man's Bluff, a naval officer named John Craven had a different plan.

   First, Craven devised a series of scenarios ---alternative explanations for what might have happened to the Scorpion. Then he assembled a team of men with a wide range of knowledge, including mathematicians, submarine specialists, and salvage men. Instead of asking them to consult with each other to come up with an answer, he asked each of them to offer his best guess about how likely each of the scenarios was. To keep things interesting, the guesses were in the forms of wagers, with bottles of Scotch whisky as prizes. And so Craven's men bet on why the submarine ran into trouble, on its speed as it headed to the ocean bottom, on the steepness of its descent, and so forth.

  Needless to say, no one of these pieces of information could tell Craven where the Scorpion was. But Craven believed that if he put all the guesses together, building a picture of how the Scorpion died, he'd end up with a pretty good idea of where it was. And that's exactly what he did. When he was done, Craven had what was, roughly speaking, the group's collective estimate of where the submarine was.

  The location that Craven came up with was not a spot that any individual member of the group had picked. In other words, not one of the members of the group had a picture in his head that matched the one Craven had constructed using the information gathered from all of them. The final estimate was a genuinely collective judgment that the group as a whole had made, as opposed to representing the individual judgment of the smartest people in it. It was also a genuinely brilliant judgment. Five months after the Scorpion disappeared, a navy ship found it. It was 220 yards from where Craven's group had said it would be.

  What is astonishing about this story is that the evidence that the group was relying on in this case amounted to almost nothing. It was really just tiny pieces of data. No one knew why the submarine sank, no one had any idea how it was traveling or how steeply it fell to the ocean floor. And yet even though no one in the group knew any of these things, the group as a whole knew them all. (521 words)

南山は長文3問が,大問の下に入っています。この英文は少し難しく感じたので,「やや難」としました。「やや難」は授業でやるとかなり難しい英文と言うことになります。 

この潜水艦スコーピオンの沈没はバミューダ海域でのこと,原子力潜水艦であったこと,多数の死者が出たことなど,過去の原潜事故としてかなり有名なもののようです。さらにこのクレイブンのプロジェクトの方法,それから,この英文自体も様々なところで引用されているようです。内容的に今一すっきりわからないのは細かい説明がないためと思われますが,専門家が持つ孤立した情報分析を第3者が総合的に判断することで,個々の判断からは導かれないような,全体的な結論が出る。専門家が分析を持ち寄って,その中でもっともすぐれた分析を採用するのでなく,全体を見通すことで,真実が見えてくる。なんとなくわかたようで,わからない英文でした。

→大意

(3月11日)

【成渓大・法】

X

   A month after Bill Clinton was elected president, the Secret Service sent a fax to all  of its 2,051 agents, warning them not to talk to the press without first clearing it with headquarters. After Clinton had been sworn in on January 15, 1993, another fax went out.  The Secret Service had a "one-voice policy," the message said. In other words, only those  Secret Service officials named to talk to the press could do so. In April, after Newsweek  quoted Secret Service agents as saying Hillary Rhodham Clinton had thrown a lamp at her  husband, the Secret Service sent out a third fax repeating the previous warnings. The  message was clear: anyone caught talking to the press would be fired.

    The level of concern was unprecedented but understandable. The Clintons had a chilly marriage. At night, guards on the first floor of the White House were shocked to hear yelling from the second floor, which, together with the third floor, is the residence  portion of the White House. The screaming echoed through the 201-year-old structure.  Moreover, while Hillary Clinton had not thrown a lamp at her husband, she had thrown a briefing book at him. If such details ever leaked through the Secret Service, the agency could find itself in danger.

    Yet there was nothing unusual about a president and first lady leading a life that departed radically from the image they sought to project. In private, no modern president or his family has matched its public image. Indeed, every president has engaged in  elaborate pretense to conceal his true character, actions, and words. Modern presidents have managed to mask their real faces, controlling the press to conceal the truth. In The Twilight of the Presidency, George E. Reedy, press secretary to President Johnson, said the "splendid isolation" of the president within the White House had turned the presidency into a monarchy. "By the twentieth century, the presidency had taken on all the clothing of monarchy except gowns, a '"scepter, and a crown," Reedy wrote.

    The people who know what really goes on in the White House are the Secret Service agents and the White House maids and guards. Like video monitoring cameras, these nonpolitical aides are there but forgotten, observing what goes on when the press conferences and public speeches are over. For the White House is a stage, where the stars skillfully play their roles. Only the producers, directors, and stage crew know what the actors and actresses are really like. For the most part, this structure continues from administration to administration. Devoted to maintaining their own power, the permanent staff presides over an institution that remains largely unchanged, regardless of who is president.

    "If the general public knew what was going on inside the White House, they would scream," a Secret Service agent said "Americans have such an idealized notion of the presidency and the virtues that go with it, honesty and so forth. That's the furthest thing from the truth." (494 words)

成渓大学は以前経済学部を担当したことがありました。その時には結構な分量で,内容的にもがっちりしており,成蹊大学の問題を見直したことがありました。出典は「心にチキンスープを」で,恥ずかしながら,その時初めてこのシリーズの存在を知りました。それ以来,いろいろなところで,「チキン」を出典とした英文に出会いますので,成渓の問題には感謝しております。

さて,今回は法学部。すべて選択式。問題は結構難しいと考えられます。Xのようが易しいですが,内容的には私が現在教えている生徒たちを思い浮かべるとかなり難しい感じ。大統領の私生活は政治の表に出ていない一部の人を除き,知られていない。現在国民の前に登場する大統領は俳優が舞台にたつようなものだ,とちょっと皮肉。ホワイトハウスをしばらく見たので,ホワイトハウスの中が想像できました。

→大意

Y

   "War appears to be as old as mankind, but peace is a modern invention." So wrote Sir Henry Maine in the middle of the nineteenth century. There is ( (1 ) to suggest that he was wrong. All surviving documentary evidence indicates that war, armed conflict  between organized political groups, has been the universal rule in human history. It is hardly necessary to explore whether this was the result of human aggressiveness.  Rousseau may have been right in suggesting that men in a state of nature were timid, and only became warlike when they entered into social relations; but social relations were  necessary for survival.

    Peace may or may not be "a modern invention" but it is certainly a far more complex  affair than war. Hobbes defined it as a period when war was neither near at hand nor actually being fought, but this definition is hardly comprehensive. At best this is what is usually described as negative peace. But peace as generally understood today involves much more than this. Positive peace implies a social and political ordering of society that is generally accepted as just. The creation of such an order may take generations to achieve, and social changes may then destroy it within a few decades. Paradoxically, war may be an essential part of that order. Indeed throughout most of human history it has been accepted as such. An international order in which war plays no part has been regarded by political leaders as a desirable goal only during the past two hundred years.

 

    War, it has rightly been said, starts in the minds of men, but (     ). For some people--perhaps for most---any order is acceptable so long as their expectations are met, and for most of human history these expectations have been very basic. This majority  will be little concerned about injustice to others. For them peace is what they have got, and they want to preserve it. There will always be a minority, however small, aware of  the defects of their societies, but such awareness usually demands an exceptional degree of education. It was from this minority that critics of the social order emerged. For  such critics the defects of the existing order made it so unjust that war against it was justified. Throughout human history mankind has been divided between those who believe that peace must be preserved, and those who believe that it must be attained.

  (404 words)

最近の英文量からすると多少少なめ。しかし,がっちりとした文章でした。出典はかすりもしませんでした。冒頭のメインの言葉は大変有名なようで,この言葉はいろいろなところで引用されていましたが… 内容もかなり高度。受験生諸君でこれがきちんと読めれば,たいしたものだと思います。実際にはかなり難儀したものと推察されます。問題が選択式なので,そのことで救われている思います。

→大意

(3月9日)

【西南学院・文】

T

    Most managers spend most of their time at work doing things that are urgent but relatively unimportant. Responding to what appear to be small emergencies, taking calls, writing memos, attending unimportant meetings---all can use up a manager's day but add little lasting value. These activities seem to have an immediate urgency but lack importance. The experts say the need people have to keep busy comes in part from a lack of self-esteem. This means people have a desire to feel they are playing an important role in the company or organization. Managers tend to think, "If I'm this busy, I must be important." Another reason some managers think they need to be busy all the time may have arisen from experiences of people working in factories. In factory work, everyone contributes their part in making a final product. To keep a factory running smoothly, everyone needs to work at the same pace. Anyone working too slowly and not keeping up would slow down the whole production process. This may have led people to think that to be effective means to be busy all the time, and being busy becomes an end in itself. 

   Experts emphasize that to be most effective our efforts must be given clear direction. What this means to us is that the efforts we make should be focused on specific purposes. The goal of enlightened time management is to allow you to spend most of your time on work that is truly important, but not really urgent. One of the very practical ways of focusing on key work is to put aside some time each day in which you neither take phone calls nor allow yourself to be interrupted in any other way. During this time, work on your most important task. Move into another office if necessary. But do not leave unless you are needed in a genuine emergency. 

  Try to schedule this period of focused work at a time in the day that falls within your biological "prime time"---whether you’re a morning person or a night owl, give yourself an hour during your peak energy period to work on your most important activity. By practicing more effective time management, you can decrease the need to feel busy. 

  By scheduling your time more effectively you can accomplish two things, both beneficial for your organization and for yourself.  Firstly, you will become a more effective manager by focusing on the truly important things that really need to be done. An added benefit of this is that you will, through better time management, be more available to take care of important things that come up unexpectedly. Secondly, by being less busy doing unimportant things you should experience less workplace related stress, especially when you will have the satisfaction of knowing that yours is a job well done.

(470 words)

西南学院,文学部は2回目です。前回もそうでしたが,おおよそ文学部らしくない話題でちょっと驚きます。

今年の英文は明らかに,ビジネス実用書。ハウツー本であることは確かですが,残念ながら出典を確認できませんでした。

時間の管理,時間をかける仕事の本質を見きわめよ,受験生にはあまり身近ではないような内容。おそらくあまり印象に残らず忘れてしまいそうな内容です。

→大意

 

U

    A sea breeze blows off San Francisco Bay. A boy's kite soars and spins in a wild circle. A little girl barely old enough to walk flies a tiny butterfly-shaped kite with the help of her mom and dad. A polar bear kite and a green-frog kite make it look like a little zoo in the sky overhead. 

   The Berkeley Marina is one of the best city kite-flying spots in the United States. Winds from the Pacific Ocean sweep past the Golden Gate Bridge and the San Francisco skyline, sending kites soaring over this grassy park. The marina even has a local expert, kite designer Tam McAlister. He is usually here selling his kites from a van. He also gives advice, answering questions like: What if my kite gets stuck in a tree? "Try to find a better place to fly," Mr. McAlister says. "The ideal kite site would be absolutely flat. Nothing in the way, particularly from the direction the wind is blowing." Wind flows straight and steadily over flat areas. Things like trees or houses break up the wind just as rocks in a river break up flowing water. "Kites fly best where the wind is steady and straight.' 

   McAlister says the best kite-flying wind is about 5 to 12 miles per hour. At those wind speeds, tree leaves move and you can hear bushes moving. If a wind is strong enough to make small trees bend and swing, the wind is too strong for most types of kites.  

  A kite flies in much the same way as an airplane does. Both depend on a flow of air to create enough aerodynamic lift to overcome the downward force of gravity. The difference in pressure between the air beneath the kite and the air above it produces this lift.   

  Getting a kite up should be easy, McAlister says. "You should be able to just hold a kite up and let the wind take it." If it doesn't go up, you may need to adjust the bridle point. The bridle is a short string attached to the top and bottom of the kite. The control string is tied to the bridle at the bridle point. The bridle point determines the angle of the kite to the wind. Finding the right angle gives the kite balance in the air. "Adjust the bridle point toward the top of the kite for light winds," he says, "and closer to the tail for stronger winds."

   So you don't need to run with a kite to launch it. McAlister says, "If you have to run to get a kite started, you don't have enough wind." But there is a simple way of launching a kite in light wind that has the same effect as running---only safer. It's called "longlining." The kite flyer unwinds about 100 feet of string while a helper holds the kite downwind. The helper lets go of the kite, and the flyer, with the spool of string on the ground, quickly pulls the line in. It "does the same thing as running---it creates wind," McAlister says. "It will get the kite up where the winds are stronger." 

  Kites are enjoyed by young and old alike. Look around the marina and you can see young boys and girls, and people whose grey hair clearly suggests this is not the first time they have been around kites. It must be something about seeing kites soaring in the air that has kept these simple toys popular for so many centuries.  (593 words)

こちらもおもしろい題材。文学部としてはやはり異色です。凧の揚げ方というのは面白かったです。ただ,中身に新たな知見があったわけではないので,印象は,アメリカの凧揚げ,というだけ。洋式凧も普及しているので,この英文を読むことの意味があまり感じられませんでした。

ひとつ問題がありました。

The kite flyer unwinds about 100 feet of string while a helper holds the kite downwind.
この英文と同じ内容の英文を選べ。という問題です。

1. The person flying the kite lets out 100 feet of string while the other person hold the kite in the direction the wind is blowing.

2. The kite flyer goes 100 feet in thedirection of the wind while the other person holds the kite string.

2の英文は最後がthe other person holds the kite string.「もう一方が凧の糸を持つ」がおかしいので,1が正解となりますが,in the direction the wind is blowingが曖昧。「風が吹いていく方向」ということで,風下と同意なのでしょうが,「風が吹いてくる方向」とはならないでしょうか?大昔に north windは「北に吹く」のか「北から吹くのか」で結構議論されていたことをなつかしく思い出します。

→大意

(3月4日)

【清泉女子・文】

W

  Superstitions are very interesting. In Britain and some other countries it is thought to be unlucky, for example, to walk under a ladder or to spill salt. Not walking under a ladder is just common sense, because it is a way of avoiding having things dropped on your head but the reason that spilling salt is thought to be unlucky goes back to the Middle Ages. In those days salt was the only way that people had of preserving fish and meat for long periods of time.  Salt was also very expensive and spilling it was considered to be a great waste. This led people to say that spilling it would bring bad luck.

   There is an expression in English that we sometimes use, which shows how valuable salt used to be in the old days, and this is "He is "not worth his salt."  This is used today to mean that someone is not worth the money he is paid to do his job. This phrase comes from the days when a workman lived with his employer and received his food, including salt, as part or full payment for his labor.

   One thing that can cause problems when talking about superstitions is that the same thing may be considered unlucky by some people yet lucky by others. Black cats are a good example.  It is said that coal miners in England will turn around and go straight back home if they see a black cat on their way to work. To them a black cat is a sign of disaster, and they will do anything to avoid going down the mine immediately after seeing one.

   Yet, on the other hand, there is the phrase "lucky black cat" in English. Sometimes brides will carry a cut-out paper black cat with their bouquet of flowers to bring them good luck. Possibly one reason why black cats are thought to be lucky by some people and unlucky by others is that traditionally they were considered to have magic powers because they were often kept as pets by witches, and they could use them either for good or for evil. (359 words)

典型的な入試英文。難易度も標準以下。センターレベルとしましたが,「基礎的」というのとほぼ同じ感じです。 

テーマがテーマだけに,目新しさは感じません。ただ,炭坑夫は黒猫を見ると,鉱山に入らないとか,花嫁は黒猫の紙を持ち歩くとか,未聞でした。でも,すぐ忘れます。

→大意 

X

   Many years ago I went back to England for a holiday and returned to Japan via Russia. This was at a time when the Cold War was at its height. The whole trip from London to Tokyo took about a week and involved traveling by ship, train and plane. The first stage of my journey was the short sea trip from Dover in England to Ostend in Belgium. This was followed by the two-day journey to Moscow.

   I boarded the train at about five o’clock on a Saturday evening and was due to arrive in Moscow at four in the afternoon on the following Monday. The train passed through Belgium, West and East Germany (as it was at that time) and Poland, and at about three o'clock on the Monday morning we crossed the Russian frontier at Brest.

    A Russian Customs official came along the train and said that from now on we would only be able to use Russian rubles and that, if we did not have any, we should get out and change some money at the station. Since I had no Russian money, I went into the station to do as he said. It was summer and quite warm, so I did not take my-jacket with me, but got off the train in my shirt-sleeves.

   The platform was very long and the station building was spacious, but at last I found the money-exchange counter and joined the long line of waiting people. My turn came eventually and, having changed some money, I made my way back to the platform. You can imagine how I felt when I found that the line in front of the platform was empty. The train had gone. All my luggage and even my jacket was on the train. All I had was my wallet and my passport.

  I rushed up to a porter and asked him what had happened to the train. He said that it was now on the other side of the station. I thanked him and dashed through the station building to the opposite platform. The train was not there either. I asked another porter where the train was. She laughed and told me not to worry, the train was having its wheels changed and would be back soon.

   I went back into the station, bought a glass of Russian tea and a piece of cake and waited. I waited for about two hours. Just when I decided that the train had gone on to Moscow without me, it pulled into the platform. I have never in my life got on a train more quickly or with a greater sense of relief than I did on that one. (449 words)

やはり,基本的。センターレベルそのもの。話の内容は少し笑い話ぽいのかもしれません。

実はこの英文に10個の内容理解の質問がついていました。基本的に3択なのですが,4番目の選択肢に「そのどちらでもない」というのがあり,これが難物。たとえば,「ポーターが二人,男性と女性がいた」という英文があります。たしかにポーターが登場しますが,男性と女性のポーターが。しかし,「ポーターが二人いた」というとなんとなく引っかかります。それから,最後の英文で,「あんなに急いで汽車に乗って,あんなにほっとしたことはなかた」とありますが,「汽車に乗ったとき筆者は幸せだった」と言えるのか,あるいは言えないのか。幸せ=安堵感は,他に選択肢がなければ,正解ですが,「これは当てはまらない」と言われれば,確かに「安心」=「幸福感」は成立しないような。なかなか,ずさんな問題でした。

→大意

【3月2日】

【青山学院・文】

T

  Nothing prepares you for the Grand Canyon.  No matter how many times you read about it or see it pictured, it still takes your breath away.  Your mind, unable to deal with anything on this scale, just shuts down and for many long moments you are a human vacuum, without speech or breath, but just a deep, inexpressible awe that anything on this earth could be so vast, so beautiful, so silent.

   Even children are stilled by it.  I was a particularly talkative child, but it stopped me cold.  I can remember rounding a corner and standing there silently.  I was seven years old and I’m told it was only the second occasion in all that time that I had stopped talking, apart from short breaks for sleeping and television.  The one other thing to silence me was the sight of my grandfather dead in an open coffin.  It was such an unexpected sight --- no one had told me that he would be on display --- and it just took my breath away.  There he was all still and silent, dusted with powder and dressed in a suit.  I particularly remember that he had his glasses on (what did they think he was going to do with those where he was going?) and that they were sideways.  I think my grandmother had knocked them that way during her tearful embrace and then everyone else had been too shy to push them back into place.  It was a shock to me to realize that never again in the whole of eternity would he laugh over television comedy shows or repair his car or talk with this mouth full (something for which he was widely noted in the family).  I was in awe.

   But not nearly as much as when I saw the Grand Canyon.  Since, obviously, I could never hope to relive my grandfather’s funeral, the Grand Canyon was the one vivid experience from my childhood that I could hope to relive, and I had been looking forward to it for many days.  I had spent the night at Winslow, Arizona, fifty miles short of Flagstaff, because the roads were becoming almost impossible to travel on.  In the evening the snow had eased to a scattering of flakes and by morning it had stopped altogether, though the skies still looked dark.  I drove through a snow-whitened landscape towards the Grand Canyon.  It was hard to believe that this was the last week of April.  Mists and fog covered the road.  I could see nothing at the sides and ahead of me except the occasional oncoming headlights.  By the time I reached the entrance to Grand Canyon National Park, and paid the five-dollar-admission, snow was dropping heavily again, thick white flakes so big that their undersides carried shadows.

   The road through the park followed the southern lip of the canyon for thirty miles.  Two or three times I stopped and went to the edge to peer hopefully into the silent darkness knowing that the canyon was out there, just beyond my nose, but I couldn’t see anything.  The fog was everywhere --- among the trees, on the roadsides, rising steamily off the pavement.  It was so thick I could kick holes in it.  I drove on to the Grand Canyon village, where there was a visitors’ center and a hotel and a scattering of administrative buildings.  There were lots of tour buses and recreational vehicles in the parking lots and people hanging around in entranceways or picking their way through the snow, going from one building to another.  I went and had an overpriced cup of coffee in the hotel cafeteria and felt damp and disappointed.  I had really been looking forward to the Grand Canyon.  I sat by the window and watched the snow pile up.

   Afterwards, I walked slowly towards the visitors’ center, perhaps 200 yards away, but before I got there I came across a snow-spattered sign announcing a lookout point half a mile away along a trail through the woods, and impulsively I went down it, mostly just to get some air.  The path was slippery and took a long time to travel, but on the way the snow stopped falling and the air felt clean and refreshing.  Eventually I came to a platform of rocks, marking the edge of the canyon.  There was no fence to keep you back from the edge, so I walked cautiously over and looked down, but could see nothing but gray soup.  A middle-aged couple came along and as we stood chatting about what a disappointment experience this was, a miraculous thing happened.  The fog parted.  It just silently drew back, like a set of theater curtains being opened, and suddenly we saw that we were on the edge of a drop of at least a thousand feet.  “Jesus!” we said and jumped back, and all along the canyon edge you could hear people saying, “Jesus!” like a message being passed down a long line.  And then for many moments all was silence, except for the tiny shiftings of the snow, because out there in front of us was the most awesome, most silencing sight that exists on earth.

   The scale of the Grand Canyon is almost beyond comprehension.  It is ten miles across, a mile deep, 180 miles long.  You could set the Empire State Building down in it and still be thousands of feet above it.  Indeed you could set the whole of Manhattan down inside it and you would still be so high above it that buses would be like ants and people would be invisible, and not a sound would reach you.  The thing that gets you ---that gets everyone---is the silence.  The grand Canyon just swallows sound.  The sense of space and emptiness is overwhelming.  Nothing happens out there.  Down below you on the canyon floor, far, far away, is the thing that carved it:  the Colorado River.  It is 300 feet wide, but from the canyon’s lip it looks thin and insignificant.  It looks like an old shoelace.  Everything is dwarfed by this mighty hole.

    And then, just as swiftly, just as silently as the fog had parted, it closed again and the grand canyon was a secret once more.  I had seen it for no more than twenty or thirty seconds, but at least I had seen it.  Feeling half satisfied, I turned around and walked back towards the car, content now to move on.  On the way, I encountered a young couple coming towards the edge.  They asked me if I’d had any luck and I told them all about how the fog had parted for a few seconds.  They looked crushed.  They said they had come all the way from Ontario.  It was their honeymoon.  All their lives they had wanted to see the Grand Canyon.  Three times every day for the past week they had put on their moon boots and honeymoon winterwear and walked hand in hand to the canyon’s edge, but all they had seen so far was an unshifting wall of fog.

   Trying to help them look at the bright side, I just made sympathetic noises and said what a shame it was about the weather and wished them luck.  I walked on in a reflective mood to the car, thinking about the poor honeymooners.  As my father always used to tell me, “You see, son, there’s always someone in the world worse off than you.”

   And I always used to think, “So?”

(1257 words)

この英文の冒頭部分は結構有名な一節のようです。http://www.worldheritagesite.org/sites/grandcanyon.html

"The Lost Continent - Travels in Small-town America" (HarperPerennial Publishers, 1990)

という本のようです。http://www.diewiegels.de/Urlaub/Nordwesten/bryson.html

グランドキャニオンには今をさかのぼること18年前にかみさんと二人で行ってきました。まだ生まれたばかりの長女を今は亡くなってしまった義母に預けてのアメリカ旅行でした。ロスアンゼルス→ラスベガス→サンフランシスコと10日間ほど旅行しました。ラスベガスからフーバーダムまでレンターカーで行ったのもいい思い出です。グランドキャニオンにはセスナ機で行きました。搭乗員数はわずか7,8名。体重を事前に聞いて,座る位置を決めるといった飛行機で,グランドキャニオンを案内してもらいました。乗る前は大変元気だったドイツ人の青年が,降りたあとでは,ふらふらしていたのが印象的でした。それから,食事はシカゴから来た中年夫婦と食べました。2月ということもあり,人もあまりいませんでした。しかし,雪は降っていなかったし,天候は曇っていたのかもしれませんが,よく見えました。この英文のように1週間もよく見えないなんて少し不思議。

難易度は「センターレベル」でもいいのですが,訳そうとすると結構大変。一応,やや難としました。とにかく私の中では「センターレベル」=すごく易しい,という感じですので。

→大意

U

   The creation of St. Andrews University allowed young Scots (men only, of course) to extend their education without having to go abroad.  They would go up about the age of 15 and enter one of the faculties---theology, cannon (that is, Church) law, civil law, medicine and the liberal arts, which ranged across a broad spectrum from philosophy, rhetoric and logic to music, arithmetic, geometry and astronomy.  Within 18 months, if they were lucky, they would gain their bachelor’s degree; two further years of study would get them their master’s licence.  The numbers graduating were nowhere near as large as today, about 10 a year in the first half of the fifteenth century, rising to 30 by 1500.  Most then went into the Church, where they put their skills to good use both spiritually and temporally, serving as secretaries in the households of the nobility.

   But in addition to all the worthy reasons for establishing his university, Bishop Henry Wandlaw of St Andrews, its first chancellor, had another ---the need to stamp out heresy in the Church.  By 1410 western Chritendom had endured years of division, with two rival popes holding court in different places.  Heresy was widespread and it was reaching Scotland.

    Bishop Wardlaw’s creation showed the way.  In 1451, Bishop Turnbull of Glasgow did likewise in his cathedral city.  Glasgow was intended to complement rather than duplicate St Andrews by specializing in legal studies.  And when Bishop Elphinstone of Aberdeen created King’s College in February 1495, two more landmarks were reached.  Firstly, laymen as well as clerks were admitted as students.  Secondly, Scotland now had one more university than England.

    Since then, a further eleven universities have joined the ranks ---Edinburgh(1583), Strathclyde(1964) Heriot-Watt(1966), Stirling (1967), Dundee(1967), Paisley (1992), Robert Gordon’s, Aberdeen(1992), Glasgow Celedonian(1993) as well as the Open University(196) and the innovative University of the Highlands and Islands linking on-line colleges as far apart as Sto, Lerwick and Perth.  These institutions of advanced learning have changed out of all recognition since those exciting early days --- they even started letting women in after the passing of the Universities Act in 1889.  But all owe a debt to the vision of Bishop Wardlaw and the speaking skills of those opening lectures who addressed Scotland’s first students six centuries ago. (382 words)

問題は通例faxで送信されてきますが,B4→A4と縮小がかかり,文字の鮮明度が落ちます。今回は文字の判別が大変でした。一見難しそうですが,ほとんど固有名詞の羅列。入試問題でスコットランドの大学の紹介というのは,すこし出題者の趣味に走っているような…。このいずれかの大学に留学なり研修に行ってきたばかりだとか。数年前の青山では戦後のヨーロッパ復興という極めて政治的な問題であったり,ちょっとくせがある,という感じです。

→大意

【3月1日】

 

【摂南・薬学部】

  Corporations that produce genetically modified foods claim that the technology has many advantages. Crops can be made resistant to pesticides* and diseases. Fruit and vegetables can be grown in poor climates or soil conditions. They even claim that fish can grow to twice their normal size at twice the speed. All this sounds great, but it is important to ask who really benefits and what the risks are. Critics say that the gene-food industry is driven by corporations for profit-not for the benefit of consumers or the world's poor. They argue that consumers could be at risk from genetically modified foods.

 Genetic engineering involves the joining and transferring of genes between different plants. This process can create toxic substances in our food. It can also introduce known and unknown allergens into common foods. For example, when one leading food company wanted to increase the amount of protein in their soybeans they used genes from the Brazil nut. The new product could not be sold, however, because scientists discovered that anyone who was allergic to Brazil nuts (and many people are) would also be allergic to the genetically modified beans.

 Despite these risks, genetically modified foods are entering our supermarkets at   a rapid rate. A major concern is that current testing cannot detect all the possible   health risks of genetic engineering. Most tests are conducted on laboratory animals for short periods of time and so do not provide adequate answers for the long-term impact on human beings. Another problem is that most of the tests are carried out by the same companies that make the products. Since it is not in the interests of these companies to find fault with their own products, the objectivity of these tests is questionable.

 Labeling is one way to make consumers aware of what they are eating. In some countries all genetically modified food is supposed to be labeled. In practice, however, this is not easy achieve. It requires food producers and suppliers to separate genetically modified crops and foods from unmodified crops and foods. Many food producers and suppliers have been slow to do this because of the high costs involved. Major food corporations argue that labeling pushes up the price of products, making them unattractive to consumers.

 These issues are yet to be resolved. It is important that consumers are informed of the possible risks and that they make known their concerns about genetically modified foods. Are the benefits of longer-lasting foods, pesticide resistance and faster growth worth the risks?

2006年度入試1校目は摂南大学。初めての担当です。第1問を除くとTOEICの影響を強く受けた問題構成です。長文は定番の遺伝子組み換え食品について。遺伝子組み換えについてディベートをやったのはもう6年も前のこと。その当時と議論が同じということで,ちょっと,新鮮みにかけます。話題が遅れがちな教科書でも同じ程度の記述ですから,英文としてはちょっとおもしろみがかけます。受験生にとっては,どこかでやったことがある,ということで取り組みやすかったでしょう。

→大意

【2月17日】

【明治・政治経済】

T

   Like clouds floating in the sky, the war was already there when I was born. I did not have to get to know it; instead, it had to come to terms with my birth. Every day for fifteen years, I looked up to see the war floating slowly by.  I was not an unlucky child: most of those clouds were pink. When storm clouds appeared, they only made the ones that came after seem a lovelier rose-color.

    I was born and raised in northern Vietnam during the 1960s and 1970s, and experienced the war as a natural, even a colorful part of life. It remained this way even when it meant that we had nowhere to escape from the bombing and even when I could no longer recognize friends and schoolmates who had lost their arms and legs. During the war, death sparkled and winked at me, as if to say "see you tomorrow.”  It seemed to me that, unless there were some unexpected change, the war might continue forever, like clouds in the sky. 

  The color red was everywhere. It swept through the south so quickly that I worried I would not get my turn. On 27 April, I cried like everyone else. But mine were not tears of victory. I knew nothing of the price of victory. My tears were tears of farewell. The war had known me. Now it was my turn to get used to its departure. Who would replace it to wink at me? What would remain after the war? 

  The post-war decade was marked by a continuation of the wartime subsidy system, the strict organization of our daily lives, and the reign of hard-line ideology. It was also marked, in 1978-79, by military conflict on the western border with Cambodia and on the northern border with China. This and the continuation of the cold war turned our newly-achieved national independence into international isolation, and drove our recently unified country -north and south alike into a state of poverty, backwardness, and repression. 

  The mid-1980s saw the introduction of doi moi (renovation policy). It had taken the winners ten years to realize that victory was not something that could be eaten. In 1994, the rules against trade with Vietnam were lifted and the normalization process between Vietnam and the United States began to accelerate.  It took the United States 20 years to make a peace treaty with its past. For the US today, the Vietnam War belongs to history. It is only used once every four years as a fruitless test of the morality and patriotic spirit of presidential candidates, or as a point of comparison with other wars that the United States is fighting, or ones that it will likely fight in the future.

   Thirty years after the war, people often say that history has formed its scar, and that we should let it rest in peace. 'There is no reason to revisit issues unrelated to the present. Let's look to the future!" I belong to a small group of people ---a minority, most likely --- who cannot say that with ease.

  Thirty years later, the death of 4 million people and 1 million soldiers who died in the war belong to history, as do the physical and psychological wounds of tens of millions, the seventy-six million liters of chemical poison and the thirteen million tons of bombs and bullets. 

  And this terrible war has left behind another, even more stubborn problem, as well, one that lives on simply because it has never been included in the usual list of war-related problems that must be overcome. After thirty years, the country has still never once acknowledged the painful loss of almost 1 million southern Vietnamese, the "boat people" who left their country to live in foreign lands. It is as if they are no longer Vietnamese and have no more connection to the unified nation. It is as if the country belongs to one group of Vietnamese but not to another. It is as if they believed that national feeling can grow naturally from out of a deep hole of division and hatred, like a rice plant growing out from a trench. 

  It is easy to say, "The wound left by the war has begun to heal, don't dig too deeply into it." But it is not a wound. It is a tumor for which time is not the needed miracle cure. The war originated from national division. Should such division continue to endure thirty years after the war? How is it that Vietnamese and Americans can now shake hands, but Vietnamese continue to refuse to offer a hand to other Vietnamese?    Thirty years on, the darkest shadows of the Vietnam war are still with us. They are still floating slowly and unceasingly, like clouds in the sky, and they will continue to do so unless something changes. (815 words)

総語数800超とかなりの長文。内容はベトナム戦争と戦後処理,ボートピーピルの存在,とかなり政治的。受験生にどのくらいの背景知識があるのか…。問題そのものは穏当。

出典がわかりました。→http://www.opendemocracy.net/arts/article_2464.jsp

→大意

U

   A clear example of the application of "simple, everyday science" to sustainable development is provided by the Grameen Bank of Bangladesh, which pioneered the extension of small amounts of credit to the poor. The bank was the brainchild of Muhammad Yunus, a professor of economics in Bangladesh. Yunus began by reversing the traditional relationship between the poor and large lending institutions: Instead of asking how to make the poor more creditworthy, he asked how banks could be made more responsive to their needs.

   While the assumption in so-called "poverty reduction" programs was (and often still is) that the poor cannot be trusted with money, Yunus assumed that they could, and that society was at fault for their not having been given the chance to show themselves to be so. At the heart of the Grameen Bank's solution to this problem is the "lending circle," typically a group of five women who jointly manage and guarantee their loans. Through these circles, the bank first educates borrowers about money management and small-scale economic development and then makes small loans to them, usually no more than $ 20 (US) per household the first time. When the borrowers have repaid these loans, they become eligible for larger and larger ones, until, finally, they receive housing loans of several hundred dollars. In all cases, however, borrowers proceed at a pace determined by their own capacity, not by the needs of the lender.

   The combination of the Grameen Bank's trust in people, its education program, and its reliance on lending circles has resulted in an extraordinarily high 98 percent loan repayment rate, which exceeds the rate attained by commercial banks, even those in developed countries. In fact, the Grameen Bank's approach to reducing poverty has been one of the most successful in contemporary development history. While the bank began with loans of no more than $50 each to some 20 families, it now operates in one-half of Bangladesh's 30, 000 villages, making loans of $400 million annually. Furthermore, the bank's approach has been imitated in many other developing (as well as some developed) countries. Grameen's basic strategy is now being extended beyond banking, to provide a new model for development. Yunus and his colleagues are planning to adapt the concept of collective resource management to meet a variety of needs, including the need of the poor for access to modern telecommunications technology (cellular phones and the Internet, for example) and, in isolated or neglected communities, for infrastructures to support the use of solar and wind energy. Such projects. of course, are met with doubt, just as the Grameen Bank's lending policies initially were. Indeed, the traditional banks in Bangladesh have never stopped doubting the long-term practicality of Grameen's methods. Over time, however, their doubts have become increasingly irrelevant. Grameen's expansion of the technology market to include the poor will make it even easier for them to obtain such technology. Historically, very time sales of high-tech devices have doubled, unit prices have fallen roughly 20 percent. Grameen has opened the door to technologies and services among the poor, which, combined with improved access to credit, will stimulate locally controlled development and, ideally, will also stimulate local commercial activities.

(553 words)

バングラディッシュの銀行の貧民対策。かなり経済的。政経学部の英文としては歓迎すべき傾向でしょう。

やはり英文の出典がわかりました。こちらは,http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m1076/is_n6_v39/ai_19897095

Environmentという雑誌の匿名記事のようです。

設問に一部誤りがあります。

Grameen has opened the door to technologies and services among the poor, which, combined with improved access to credit, will stimulate locally controlled development and, ideally, will also stimulate local commercial activities.

whichを選択肢から選ぶ問題ですが,whichの前のカンマがありませんでした。カンマがないと,whichは限定用法となり,「地元手動の開発を刺激し,地元の商業活動を刺激するだろう技術やサービスにドアを開いた」となります。しかし,カンマが入ると,「グラミーン銀行が〜に門戸を開き,そのことが融資状況の改善と相まって,〜を刺激するだろう」となります。先行詞が違ってきます。原文があるので,作問ミスであることはあきらか。他にも第1問で突然 On 27 Aprilと出てきますが,省略される前の英文では1975の年に言及されています。この情報を何らかのかたち残す配慮がないのも,作問者の不注意といえるでしょう。

→大意

V

Student : I keep on hearing the word globalization, but I'm not sure what it really means.

Teacher : Actually, it's one of those hard-to-define words that can have as many definitions as they have users. Most social scientists would define globalization as the efficient transnational flow of capital, labor, assets, financial markets, and resources.

Student : From the way that you've described it, globalization sounds like a good thing.

Teacher : That would depend on your point of view. From an economic point of view, it has definite advantages, but from a cultural point of view, there are potential problems.

Student : Why? Money goes around the world... so does culture. What could be better?

Teacher : Well, it's not that easy. There are many people around the world who feel that, by replacing local businesses with multi-national corporations, globalization has brought on too much uniformity, and that local languages and customs have suffered.

Student : Can't you have globalization without creating those problems? Can't you have the best of both worlds?

Teacher : That sounds good, looks good, feels good ... , but it's difficult to accomplish in actual practice. Huge corporations have already strangled small businesses. The use of English is increasing, and many of the world's languages have already become extinct.

Student : What's wrong with just using English?

Teacher : Nothing is wrong, in itself, with the use of English. English can be a beautifully expressive and eloquent language. But a problem does arise when the use of a single language proliferates so much that it begins to crowd out other languages, languages that are vital to the health of local cultures.

こちらも会話形式をとっていますが,およそ考えられないような,グローバリゼーションに関する先生と生徒の会話。政経学部としてはふさわしいでしょうが,会話が不自然。加えて,問題は下線部の語句の同意表現を選ぶものであり,長い会話である必要は余りありません。一部,文脈が必要なものもありますが…普通の4択で十分です。

→大意

【2月26日】