・『アメリ (2001)』


 原題:Le Fabuleux destin d'Amelie Poulain
 製作国:フランス
 字幕: 斎藤敦子 サイトウアツコ

 ■本編ディスク
 ・仏語版(5.1サラウンド・DTS)
 ・日本語吹替(ステレオ)
 ・日本語字幕・仏語字幕
 ・監督音声解説(ステレオ・字幕有り)
 ・インターネット紹介

 収録121分
 16:9LBシネスコ

 ■特典ディスク
 ・メイキング(ストーリーボード、カメラテスト等)
 ・オリジナル予告
 (劇場予告&TVスポット集(仏・日版))
 ・監督インタビュー
 ・撮影風景
 ・フィルモグラフィー
 ・写真集
 ・日本オリジナル特典映像
 (インタビュー、モンマルト ガイド等)
  … 等を収録。

・紙製の化粧ケースから取り出すと、折り畳み式の本体ケースが出てくる、というタイプ(画像は
ケースに収納した状態でスキャンしたもの)。DVDと言うよりも帯の具合とか本のような感じで、
紙質の手触り感や色彩の優しさなどスキャナーでうまく取り込めないのが残念。ケースを開ける
とアメリの部屋の写真が出てくるんですけど、ケース表紙とのコントラストが楽しいです。

・感想は『コチラ』をば… 結局、定価で買ってしまった(笑)ソフトです。

・画質は
問題無し。強調したり調整されまくった色調ですが綺麗に出ているのではないか、と。

・音質の方もいいとは思います。日本語の吹き替えの声質が、声優と実際の俳優さんとはやや
合ってないように思えますが、まぁ仕方無いかなぁ… っと。

・字幕は私、フランス語がサッパリなんでよく解りません。必要充分で適切な文量だと思います
が、それが原語に正確かどうかは解りません。ただ監督の音声解説は、喋っている長さに比べ
字幕がやや短いので多少、日本人には馴染みの無い事等を端折ってるっぽい… 気がする。

・でもDVDソフトとしては… ちょっと…

・まず
メニュー画面が文字が小さくて見辛い上に、フランス語表記なのは嫌ですな。まぁ大体は
なんとなく解るのですが、本編DISKのメイン画面ようにせめて全部英語の字幕みたいなのを
表示させて欲しかったですね… 特典DISKなんか全部フランス語だったし。

・で、サブメニューに入る度にそれぞれ凝った画面が流れるんですが、繰り返し観ようとすると
どうしてもカッタルくなりますな… パッパッって観たいじゃないですか。

・あと、字幕と音声の切り替えがセットアップで選択する、ってのもDVDソフトとしては手間な気が
しなくもありません。でもこれは技術的な問題、かな?

・次に特典ディスクなんですが…
わざわざ出来の悪い日本版TVCMや日本版劇場予告なんて収録しなくたっていいじゃない。
フランス版がコメディだとハッキリ伝えてるのに対して、「オシャレなおフランス恋愛映画ぁ〜ん」
と、馬鹿なモノなんだし、折角メニュー画面とかフランス語だらけにしてあるのに、日本版特典は
デザインもまるで合ってないダサイものだし、「クリーム・アメリの作り方」とか汚い写真だわ、
「アメリ版 モンマルトル ガイド」も全然足りないし、「インタビュー」も折角カンヌでの撮影なのに
全然浅いから退屈なことこの上も無いし…

・こんな程度の低い日本版予告とか日本版特典とか全部カットしたら一枚に何とか収録出来て
たんじゃぁないの? 仮に出来なかったとしても、容積が余ってるからって無粋なモンは要らない
ですな… 正直、そこだけ汚された感じがしましたね。


日本版 映画 Index

Index